August 6, 2012

Cap Corse, part 2 ~ Отблески прошлого


Продолжение рассказа о Мысе Корсика ~ Suite de la découverte du nord du Cap Corse


 


Часовня Санта Мария ~ Chapelle de Santa Maria


Побережье Корсики усыпано смотровыми вышками, ставшими одним из символов острова, их без разбора называют «генуэзскими башнями», хотя не все таковы по происхождению. Их возведение – прямое последствие взятия турками Константинополя в 1453 г. (после которого в течение трех веков берберы осуществляли набеги на береговые поселения).

« Le littoral corse est constellé de tours (en corse torri), devenues un des symboles de l'île. Bien que toutes ne soient pas d'origine génoise, on les appelle généralement « tours génoises », sans distinction. »


Строительство началось в XVI-ом веке по просьбе сельских общин, для защиты от пиратов. В 1530 г. Республика Генуя отправляет на Корсику двух чрезвычайных комиссаров для инспекции башен и укреплений: в это время уже возведены 23 вышки (10 из них на Мысе). В 1531 г. Генуя принимает решение построить  на корсиканском побережье еще девяносто вышек, среди которых тридцать две – на Мысе. (…)

Речь шла о том, чтобы распространить на Корсику уже действующую в Средиземном море систему дозора. Наблюдательные вышки, находящиеся на аванпостах, предупреждали и отражали атаки берберов и другие опасности с моря. В 1730 г. на  острове уже было построено 120 вышек (30 на Мысе); сегодня, из 85 башен, насчитывавшихся в начале XVIII-ого века, на месте осталось 67.

« Leur construction est la conséquence de la prise de Constantinople par les Turcs en 1453 (les Barbaresques commencent à razzier les côtes et le feront pendant trois siècles). Elle débuta au XVIe siècle à la demande des communautés villageoises pour se protéger des pirates. En 1530 la république de Gênes dépêche deux commissaires extraordinaires pour inspecter les tours et fortifications (…), la Corse a alors 23 tours dont 10 au Cap. Dès 1531, l'édification de quatre vingt-dix tours est décidée sur le littoral corse, dont trente-deux dans le Cap Corse. (…)

Il s'agissait d'étendre à la Corse le système de vigilance déjà en vigueur sur le pourtour méditerranéen. Ces vigies placées en avant-poste prévenaient et défendaient des attaques des Barbaresques et de tous les dangers venant de la mer. En 1730 l'île a 120 tours dont 30 au Cap, aujourd'hui, sur les 85 tours dénombrées au début du XVIIIe siècle, 67 demeurent encore debout. »


Башня Санта Мария диа Чьяпелла датируется серединой XVI-го века. В 1796 г. она подверглась атакам эскадры английского флота, которой командовал контр-адмирал Нельсон. Сегодня, серьезно поврежденная английской бомбардировкой, она представляет в разрезе 3 сводчатых этажа (подняться с одного этажа на другой позволяла передвижная лестница). Своды и аркатура выполнены из известняка Тамароне (поселок в котором начался наш поход), легко обрабатываемой породы. Развалины башни являются историческим памятником, но коровы, возможно, этого не знают :)

Tour Santa Maria di a Chjapella date du milieu du XVIème siècle. « En 1796 elle avait subi les assauts d'une escadre de la flotte anglaise commandée par le contre-amiral Nelson. Gravement endommagée par le bombardement anglais, elle présente une coupe de ses 3 étages voûtés. Une échelle mobile permettait de monter d'un étage à l'autre. Voûtes et arcature des mâchicoulis sont en calcaire de Tamarone, roche du quaternaire facile à travailler. Les ruines de la tour sont inscrites au titre des Monuments historiques. » (mais les vaches ne sont pas forcement au courant ;))


© cpa-corse.com

А сейчас мы переносимся в Беттолаче (комуна Рольяно), живописную деревню, образованную кварталами Casale, Torino, Bettula и Lecce. Кстати, ее название и произходит из слияния Bettula и Lecce (которые ранее являлись отдельными деревеньками), что значит «таверна» и «каменный дуб» соответственно.

Еще в наши дни Беттолаче, главный город коммуны, представляет импозантные строения, в которых отражается былое величие.


Et maintenant nous nous transportons dans Bettolacce, un village pittoresque « formé des quartiers de Casale, Torino, Bettula et Lecce. Son nom vient d'ailleurs de la fusion de Bettula et Lecce, autrefois villages, qui signifient « taverne » et « chêne vert ». Chef-lieu communal, Bettolacce présente de nos jours encore, d'imposants édifices reflets de sa grandeur passée. »





Большая церковь Сант Аньелло, датирующаяся XVI-м веком, возвышается на террасе, к несчастью мы не смогли увидеть многочисленные примечательные произведения, представленные внутри.

La grande église Sant'Agnellu, datant du XVIe siècle, se dresse sur une terrasse, malheureusement nous n’avons pas pu voir les nombreuses œuvres classées qu’elle recèle.




Над деревней господствует круглая генуэзская башня имени Церковного прихода (делла Пароккиа) – примечательное укрепленное сооружение XV-го века, отнесенное к разряду исторических памятников.

« Le village est dominé par la tour génoise ronde della Parocchia, un remarquable édifice fortifié du XVe siècle, en bon état, classé Monument historique. »



Rogliano, Cap Corse, Corsica, France

Информация с Википедии ~ Information via Wikipédia

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...